您所在的位置 首页 > 个人礼仪 > 言谈举止 > 正文

文明宣泄 不带脏字的英文骂人法
  2006-7-1    

  中国人常用“骂人不带一个脏字”来形容那些会骂人又刻薄的人。在英语中,我们反感那些以P、以D开头的肮脏字眼!而对于处于极度愤怒中的人来说难免也需要口头发泄发泄,但为了避免那种引人反感且自我反感的脏话,他们也许可以从下面的语言表达中学到点什么……

  1,Hey!wise up!放聪明点好吗?

  当别人做了蠢事时,你可以说,“Don"t be stupid!”或“Don"t be silly.”但这是非常不礼貌的说法。客气一点的说法就是:Wise up!你也可以用尖酸刻薄的语气说:Wise up, please.然后故意把please的尾音拉得长长的。

  2,Put up or shut up.要么你就去做,不然就给我闭嘴。

  要注意的是,Put up字典上查不到“自己去做”的意思,但口语表达则有此意。

  3,You eat with that mouth?你是用这张嘴吃饭的吗?

  别人对你说脏话,你就回敬他这句,言下之意是你的嘴那么脏,你还用它吃饭?还有一种说法:“You kiss your mother with that mouth?”你用这张脏嘴亲你妈妈吗?

  所以下次记得如果有老外对你说脏话,不要再骂回去,保持风度,说一句,“You eat with that mouth?”就扯平了。

  4,You are dead meat.你死定了。

  也可以说:“You are dead.”你完蛋了。

  5,Don"t you dare!How dare you!你好大的胆子啊!

  这句话可以在两种场合说,第一种是很严肃的场合,如小孩子很调皮,不听话,父母就会说,“Don"t you dare!”意思是你给我当心点,不然等会就要挨打了。另一种场合是开玩笑,如有人说他要跟某网友约会,你说“Don"t you dare?”就有点开玩笑的语气,你不怕被恐龙给吃了吗?

  6,Don"t push me around.不要摆布我。

  通常当我讲这句话时,我还会想到一个字“bossy”,像是老板一样,喜欢指挥别人。如:“You are so bossy. I Don"t like that.”这句话也可以单讲,“Don"t push me.”或“Don"t push me any further.”。

  7,You want to step outside?想到外去单挑吗?

二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这句了,指的就是要不要出去打架啦。我还听过类似的用法,如:“Do you want to pick a fight?”你要挑起争端吗?

下一篇:怎样说话才不失“分寸”?

相关精彩内容
Google
 
Web eexb.com
交际礼仪

1

家庭舞会的礼节

2

人大教授金正昆说涉外礼

3

礼拜堂的礼仪

4

花木交往的礼节

5

互跪礼与长跪礼

6

旅美交往必知(二)

7

女性的外事礼貌

8

比较讲究的比利时人

9

外交代表和外交代表机关

10

欧洲国家-阿尔巴尼亚

个人形象

1

公务场合与社交场合的区

2

注意整体形象以及解说技

3

人的外在形象

4

涉外礼节及注意事项

5

国际礼仪之着装要求

6

公务活动中的妆容 如何美

7

关注自身仪容 合理的妆容

8

着装的礼仪 公务场合与社

9

得体的举止礼仪 是一种不

10

美发 护发礼仪的基本要求